Recursos Recibidos y Aportados

Como siempre, ando buscando recursos útiles que mejorarán tu experiencia de juego en el mundo de Symbaroum. Con eso en mente, actualizo la página de Recursos, os cuento cómo podéis ayudar a que El Pacto de Hierro crezca, y una nota final de cómo afrontamos el tercer año de esta web.

Hojas de Personaje

El premio al Descubrimiento Valioso de Ayer, va al usuario de Reddit wolfa127, que añadió una versión de la hoja de personaje de Symbaroum, estilo diario, en A3. Con ayuda de los usuarios Dreadino (Italiano) y olol1234 (Francés), se aumentaron las opciones de idioma.

He expandido la página de Recursos de Symbaroum para incluir una sección separada para Hojas de Personaje, y enlazado las versiones específicas de cada idioma, junto con la ya existentes Hojas de Personaje A4, y las hojas de personaje tamaño cartas.

Imagenes de Symbaroum

Digno de consideración, continuo casi diariamente, añadiendo imágenes a Pinterest. Imágenes que siento concuerdan y tienen potencial para Symbaroum. Estos sitios de Pinterest están enlazados en la página de Recursos también – con varías categorías:

Recursos Valiosos

Si tú encuentras un recurso que crees es esencial en Internet, que yo no haya incluido en la página de Recursos, comenta en esta página o contáctame por email.

Tu Apoyo

Si consideras El Pacto de Hierro útil – el original, The Iron Pact,  o cualquiera de sus traducciones,  Le Pacte De FerDer EisenpaktJarnpakten, o Il Patto Di Ferro – puedes apoyar mi trabajo convirtiéndote en un patrón a través de la página de Patreon para El Pacto de Hierro.

La creación, coordinación y mantenimiento del material a través de estos sitios, además, requiere mucho tiempo y dedicación, y tu apoyo marcará la diferencia, dándome los medios para incrementar mis herramientas y recursos.

Si pudiera conseguir 72 patrones a nivel Viajero (Traveller), una donación de 1$ por post, no sólo me daría la posibilidad de expandir los posts de encuentro de Twitter y conseguir acceso a mejores Fuentes de letra… También haría posible crear recursos con mejor calidad, como handouts (Entregables) , hojas de referencia, con herramientas mejoradas de publicación. Generalmente posteo dos veces al mes, lo que costaría solo 2$ al mes (más impuestos locales, como IVA).

Pero eso significa muchísimo para mí, y permitiría traeros más contenido.

El Pacto de Hierro 2018

Con el año nuevo, ya serán 2 años desde que adquirí una copia de Symbaroum; en Febrero, 2 años desde el primer post en el blog. Aprecio todas las sugerencias, críticas y las muchas contribuciones para hacer crecer El Pacto de Hierro – que actualmente engloba más de 117000 palabras de contenido. Estoy seguro que 2018 hará ampliar este número mucho más – y espero que os mantengais fieles a Prios y a la Reina Korinthia conforme avanzamos.

Además puedes estar al tanto de nuevo material, próximos eventos y juegos suscribiéndote a la newsletter del Pacto de Hierro (usando el formulario a la derecha de esta página).

Tened un buen final de año, y nos vemos en el otro lado en 2018!

Nota sobre la traducción de El Pacto de Hierro en su versión Española

En El Pacto de Hierro trabajamos 2 traductores. Francesc 1k ( un tipo duro que se marca 30 traducciones de una tajada y que ha trabajado ya para productos roleros patrios ) , y Antonio Trapero ( un traductor mucho menos profesional que desde el primer momento QUERÍA tener The Iron Pact en español ) .

Desde el primer momento el trato con Paul Baldowski, creador del Pacto de Hierro ha sido genial, y a pesar de estar él en medio de decenas de proyectos, siempre ha tenido tiempo para nosotros y nuestras dudas (Paul es socio de All Rolled Up, un magnífica tienda web para merchandising rolero, y no sólo eso, es el creador de The Cthulhu Hack, que pronto será traducido al español, por MindScape Publishing). No dudéis en visitarlas.

También agradecemos que NoSoloRol, la empresa española traductora y distribuidora de Symbaroum, nos facilitara acceso al glosario de términos en español ( Tanto Francesc como yo somos también veteranos en el juego, nos subimos al carro en la traducción de sueco a inglés, hará ya más de 2 años).

Lo que hacemos, como se diría en España, es por amor al arte, y es que es eso lo que consideramos a este blog. Arte.

Un contenido cojonudo sobre uno de los mejores juegos de los últimos años. Queremos ver tanto el blog como el juego crecer, por lo que os pedimos que lo apoyéis ayudando a Paul Baldowski en su Patreón. Queremos que The Iron Pact crezca!!!

Y obviamente, os deseamos un feliz 2018 🙂


Traducción: Antonio Trapero Pardo

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*